МюргитМирра Лохвицкая
1. Проснувшись рано, встал Жако, шагнул через забор. Заря окрасила едва вершины дальних гор. В траве кузнечик стрекотал, жужжал пчелиный рой, Над миром благовест гудел – и плыл туман сырой. Идет Жако и песнь поет; звенит его коса; За ним подкошенных цветов ложится полоса. И слышит он в густой траве хрустальный голосок: «Жако, Жако! иль ты меня подкосишь, как цветок?» Взглянул Жако, – сидит в траве красавица Мюргит, Одними кудрями ее роскошный стан прикрыт. Два крупных локона, черней вороньего крыла, Как рожки вьются надо лбом; как мрамор, грудь бела; Темней фиалки лепестков лиловые глаза; Сама рыдает, – а с ресниц не скатится слеза. Уста – румяные, как кровь; в лице – кровинки нет. Вокруг руки свилась змея – и блещет, как браслет. «Кой черт занес тебя сюда?» – смеясь, спросил Жако. «Везла я в город продавать сыры и молоко. Взбесился ослик и сбежал, – не знаю, где найти. Дай мне накинуть что-нибудь, прикрой и приюти». «Э, полно врать!» – вскричал Жако, – какие там сыры? Кто едет в город нагишом до утренней поры? Тут, видно, дело не спроста. Рассмотрят на суду. Чтоб мне души не погубить, – к префекту я пойду». «Тебе откроюсь я, Жако», – заплакала она: « Меня по воздуху носил на шабаш Сатана. Там в пляске время провели, – потом запел петух. Меня домой через поля понес лукавый дух. Вдруг, снизу колокол завыл, – метнулся Сатана. В траву, как пух, слетела я. Вот вся моя вина. О, горе мне! То – не заря, то – мой костер горит! Молчи, Жако! Не погуби красавицу Мюргит!» 2. Гудят-поют колокола, плывет могучий звон. Вельможи, чернь – и стар и млад – спешат со всех сторон. Все лавки заперты; на казнь глазеть пошли купцы. Бежит молва, разносит весть, несет во все концы. Несется радостная весть, сплочается народ. За Маргариту молит клир и певчих хор поет. Во всех приходах за нее по сотне свеч горит. «Во славу Бога» ныне жгут красавицу Мюргит. «Эй, расступись, честной народ!» – Расхлынула волна. Монахи с пением кадят и между них – она. Идет. Спадает грубый холст с лилейного плеча; Дымясь, в руках ее горит пудовая свеча. Доносчик тут же; вслед за ней, как бык, ревет Жако: «Прости, прости меня, Мюргит, – и будет мне легко! Души своей не загубил, – суду про все донес А что-то сердцу тяжело и жаль тебя до слез». Лиловым взором повела красавица Мюргит: «Отстань, дурак!» – ему она сквозь зубы говорит – Не время плакать и тужить, когда костер готов. Хоть до него мне не слыхать твоих дурацких слов». Но все сильней вопит Жако и с воплем говорит: «Эх, что мне жизнь! Эх, что мне свет, когда в нем нет Мюргит! Скажу, что ложен мой донос, и вырву из огня. Я за тебя на смерть пойду – лишь поцелуй меня!» Блеснула жемчугом зубов красавица Мюргит, Зарделся маком бледный цвет нетронутых ланит, – В усмешке гордой, зло скривясь, раздвинулись уста, – И стала страшною ее земная красота. «Я душу дьяволу предам и вечному огню, Но мира жалкого рабом себя не оскверню. И никогда, и никогда, покуда свет стоит, Не целовать тебе вовек красавицу Мюргит!» том 4, 1900–1902 гг.
|